tu puerta al mundo

Llámanos al: +52 (442) 688-0107

Iniciar sesión:
Inicio de sesión de clientes
Error al iniciar sesión.
×
Inicio de sesión de proveedores
Error al iniciar sesión.
×
Inicio de sesión de alumnos
Error al iniciar sesión.
×

Traducción de SOP de envases farmacéuticos

Generalidades
Número de documentos: 36
Número de páginas: ~42
Número de palabras: 12,804
Formato(s) de origen: Word, Excel
Formato(s) de destino: Word, Excel

Reto:

A raíz de una fusión, una empresa altamente especializada en la fabricación de material farmacéutico debía implementar los procedimientos de trabajo de la nueva matriz. Por el tipo de producto fabricado, la terminología de los materiales, máquinas y procesos era muy especializada.

Solución:

Para utilizar la terminología adecuada, durante el proceso de traducción se realizó un glosario que al terminar la traducción se envió a un especialista para que lo revisara antes de enviarlo al cliente para que le diera su visto bueno. Una vez confirmada la terminología, los traductores realizaron las modificaciones necesarias y posteriormente se continuó con el resto del proceso: revisión y diseño editorial.

Ejemplo de traducción

English US Español MX
Operator reviews schedule to determine tubing to be processed and if tubing is to be bottomed or weighed only. El operador revisa el programa para determinar qué tubos serán procesados y si los tubos deberán fondearse o solamente pesarse.
Operator obtains tubing from staging area and places arm load on feeder. El operador recoge los tubos en el área de almacenamiento temporal y coloca los que lleve a brazos en el alimentador.
Adjust feeder to properly transfer tubing onto bottomer unit. Ajusta el alimentador para transferir los tubos adecuadamente a la fondeadora.
If tubing is not to be bottomed it is transferred to weigh unit. Si los tubos no van a fondearse, se llevan a la pesadora.
To bottom tubing the operator will adjust fires and tubing spin to obtain proper bottom. Para fondear los tubos, el operador debe ajustar las llamas y la velocidad de giro del tubo para lograr el fondo correcto.
Once tubing is bottomed the operator will adjust the weigh unit to sort tubing by gram weight. Una vez que el tubo se ha fondeado, el operador ajusta la pesadora para clasificar los tubos de acuerdo con su gramaje.
Sort weights are determined from the schedule. La clasificación por peso se determina en el programa.
Use appendix A 9-080 #1 to set weigher. Utilice el punto n.º 1 del apéndice A 9-080 para ajustar la pesadora.
Operator sets target value from historical data, then processes several arm loads of tubing to confirm target. El operador ajusta el valor objetivo a partir de los datos históricos, luego procesa varias cargas de tubos para verificar el valor objetivo.
Target is changed if different from initial setting. El objetivo se cambia si el valor es diferente del valor inicial.